Вікісловник
ukwiktionary
https://uk.wiktionary.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0
MediaWiki 1.30.0-wmf.7
case-sensitive
Медіа
Спеціальна
Обговорення
Користувач
Обговорення користувача
Вікісловник
Обговорення Вікісловника
Файл
Обговорення файлу
MediaWiki
Обговорення MediaWiki
Шаблон
Обговорення шаблону
Довідка
Обговорення довідки
Категорія
Обговорення категорії
Додаток
Обговорення додатка
Індекс
Обговорення індексу
Модуль
Обговорення модуля
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Тема
ost
0
5494
240256
236811
2017-07-07T12:32:18Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|склади={{склади|}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[сир]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|склади={{склади|}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
m8n3sizk8gtqbwc9qfdmsb23r1x1d45
240257
240256
2017-07-07T12:46:35Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
==ost I==
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en ar|склади={{склади|ost}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Emmentaler.jpg|ost}}
==== Значення ====
# [[сир]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
# [[mejeriprodukt]], [[livsmedel]]
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[gräddost]], [[grönmögelost]], [[hårdost]], [[mjukost]], [[ostaffär]], [[ostberedning]], [[ostbit]], [[ostborr]], [[ostbricka]], [[ostburgare]], [[ostbåge]], [[ostdisk]], [[ostfluga]], [[ostform]], [[ostfralla]], [[osthyvel]], [[ostkaka]], [[ostkant]], [[ostkniv]], [[ostkräm]], [[ostkupa]], [[ostmacka]], [[ostmask]], [[ostmassa]], [[ostskiva]], [[ostsmörgås]], [[oststång]], [[ostsås]], [[ostvassla]], [[ostämne]]
|прикметники=[[ostartad]], [[ostig]]
|дієслова=[[osta]], [[ysta]]
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
==ost II==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{присл sv|склади={{склади|ost}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[öst]], [[öster]]
==== Антоніми ====
# [[väst]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[ostan]], [[ostindiefarare]], [[ostkust]]
|прикметники=[[nordostlig]], [[ostasiatisk]], [[ostfrisisk]], [[ostindisk]], [[ostlig]], [[ostnordostlig]], [[ostsydostlig]], [[sydostlig]]
|дієслова=
|прислівники=[[nordost]], [[ostan]], [[ostnordnost]], [[ostsydost]], [[ostvart]], [[sydost]]
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
==ost III==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en -|склади={{склади|ost}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[öst]], [[öster]]
==== Антоніми ====
# [[väst]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
См. [[#ost II]]
===Етимологія===
См. [[#ost II]]
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
61dt6lewo7n5v1nfl30d3t4zjo8axu1
240263
240257
2017-07-07T13:49:58Z
LA2
5521
/* ost III */
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
==ost I==
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en ar|склади={{склади|ost}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Emmentaler.jpg|ost}}
==== Значення ====
# [[сир]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
# [[mejeriprodukt]], [[livsmedel]]
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[gräddost]], [[grönmögelost]], [[hårdost]], [[mjukost]], [[ostaffär]], [[ostberedning]], [[ostbit]], [[ostborr]], [[ostbricka]], [[ostburgare]], [[ostbåge]], [[ostdisk]], [[ostfluga]], [[ostform]], [[ostfralla]], [[osthyvel]], [[ostkaka]], [[ostkant]], [[ostkniv]], [[ostkräm]], [[ostkupa]], [[ostmacka]], [[ostmask]], [[ostmassa]], [[ostskiva]], [[ostsmörgås]], [[oststång]], [[ostsås]], [[ostvassla]], [[ostämne]]
|прикметники=[[ostartad]], [[ostig]]
|дієслова=[[osta]], [[ysta]]
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
==ost II==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{присл sv|склади={{склади|ost}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[öst]], [[öster]]
==== Антоніми ====
# [[väst]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[ostan]], [[ostindiefarare]], [[ostkust]]
|прикметники=[[nordostlig]], [[ostasiatisk]], [[ostfrisisk]], [[ostindisk]], [[ostlig]], [[ostnordostlig]], [[ostsydostlig]], [[sydostlig]]
|дієслова=
|прислівники=[[nordost]], [[ostan]], [[ostnordnost]], [[ostsydost]], [[ostvart]], [[sydost]]
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
==ost III==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en -|склади={{склади|ost}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[öst]], [[öster]]
==== Антоніми ====
# [[väst]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
Див. [[#ost II]]
===Етимологія===
Див. [[#ost II]]
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
ikiwx0pbhbblufafgynw3q4in36schr
nord
0
5497
240260
236092
2017-07-07T13:25:49Z
LA2
5521
Замінено вміст на «{{subst:new-subst-sv|[[північ]]}}»
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|склади={{склади|}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[північ]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
kb82oinfhow96zylsq23vr96493a726
240261
240260
2017-07-07T13:48:25Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
==nord I==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{присл sv|склади={{склади|nord}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|no:rd}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Kompass se N.svg|nord}}
==== Значення ====
# [[північ]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[norr]]
==== Антоніми ====
# [[syd]], [[söder]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[nordafrikan]], [[nordamerikan]], [[nordan]], [[nordbo]], [[nordeuropé]], [[nordgräns]], [[nordirländare]], [[nordiskhet]], [[nordism]], [[nordist]], [[nordkant]], [[nordkapare]], [[nordkorean]], [[nordkoreanska]], [[nordkust]], [[nordman]], [[nordost]], [[nordpol]], [[nordsamiska]], [[nordsida]], [[nordsluttning]], [[nordspets]], [[nordsydlinje]], [[nordväst]], [[nordvästvind]], [[nordända]], [[nordände]], [[nordöst]]
|прикметники=[[nordafrikansk]], [[nordamerikansk]], [[nordatlantisk]], [[nordgående]], [[nordirländsk]], [[nordisk]], [[nordlig]], [[nordkoreansk]], [[nordnordostlig]], [[nordnordvästlig]], [[nordnordöstlig]], [[nordostlig]], [[nordskånsk]], [[nordsvensk]], [[nordsydlig]], [[nordvästlig]], [[nordvästra]], [[nordöstlig]], [[nordöstra]]
|дієслова=
|прислівники=[[nordan]], [[nordanfjälls]], [[nordnordost]], [[nordnordväst]], [[nordnordöst]], [[nordpå]], [[nordvart]], [[nordöver]]
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
==nord II==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en -|склади={{склади|nord}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|no:rd}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Norden.jpg|Norden [2]}}
==== Значення ====
# [[північ]] {{приклад|}}
# [[Скандинавія]], [[Скандинавські країни]], [[Нордичні країни]] {{приклад|Du gamla, du fria, du fjällhöga '''nord''' ... Ja, jag vill leva, jag vill dö i '''Norden'''!|Ріхард Дюбек|[[w:Гімн Швеції|Гімн Швеції]]|1844}}
==== Синоніми ====
# [[norr]]
==== Антоніми ====
# [[syd]], [[söder]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
См. [[#nord I]].
===Етимологія===
См. [[#nord I]].
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
i2eqw0m3tavwpcbrlbhvkugx5vtnfsr
240262
240261
2017-07-07T13:49:19Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
==nord I==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{присл sv|склади={{склади|nord}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|no:rd}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Kompass se N.svg|nord}}
==== Значення ====
# [[північ]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[norr]]
==== Антоніми ====
# [[syd]], [[söder]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[nordafrikan]], [[nordamerikan]], [[nordan]], [[nordbo]], [[nordeuropé]], [[nordgräns]], [[nordirländare]], [[nordiskhet]], [[nordism]], [[nordist]], [[nordkant]], [[nordkapare]], [[nordkorean]], [[nordkoreanska]], [[nordkust]], [[nordman]], [[nordost]], [[nordpol]], [[nordsamiska]], [[nordsida]], [[nordsluttning]], [[nordspets]], [[nordsydlinje]], [[nordväst]], [[nordvästvind]], [[nordända]], [[nordände]], [[nordöst]]
|прикметники=[[nordafrikansk]], [[nordamerikansk]], [[nordatlantisk]], [[nordgående]], [[nordirländsk]], [[nordisk]], [[nordlig]], [[nordkoreansk]], [[nordnordostlig]], [[nordnordvästlig]], [[nordnordöstlig]], [[nordostlig]], [[nordskånsk]], [[nordsvensk]], [[nordsydlig]], [[nordvästlig]], [[nordvästra]], [[nordöstlig]], [[nordöstra]]
|дієслова=
|прислівники=[[nordan]], [[nordanfjälls]], [[nordnordost]], [[nordnordväst]], [[nordnordöst]], [[nordpå]], [[nordvart]], [[nordöver]]
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
==nord II==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en -|склади={{склади|nord}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|no:rd}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Norden.jpg|Norden [2]}}
==== Значення ====
# [[північ]] {{приклад|}}
# [[Скандинавія]], [[Скандинавські країни]], [[Нордичні країни]] {{приклад|Du gamla, du fria, du fjällhöga '''nord''' ... Ja, jag vill leva, jag vill dö i '''Norden'''!|Ріхард Дюбек|[[w:Гімн Швеції|Гімн Швеції]]|1844}}
==== Синоніми ====
# [[norr]]
==== Антоніми ====
# [[syd]], [[söder]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
Див. [[#nord I]].
===Етимологія===
Див. [[#nord I]].
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
2vbt4cg8l8tnbx6lwp2xu0rjr6sdovg
mörker
0
5728
240268
238079
2017-07-07T22:26:26Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|склади={{склади|}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[темрява]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
2hfz5golg48yvwy3600997c76dhdwew
240269
240268
2017-07-07T22:31:13Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|et -|2=mörkret|склади={{склади|mörker}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
[[Медіа:Sv-mörker.ogg]]
===Семантичні властивості===
{{іл|Castiñeiras Ribeira Galicia 012.JPG|mörker}}
==== Значення ====
# [[темрява]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
# [[ljus]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[halvmörker]], [[mörkerdöd]], [[mörkerkörning]], [[mörkerseende]], [[mörkersyn]], [[mörkertal]], [[nattmörker]]
|прикметники=[[mörk]]
|дієслова=[[mörka]]
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL|mörker|m%f6rker}}
{{categ|lang=sv|}}
k068v27115zzrjpwi8w8j5rz24fayrm
240272
240269
2017-07-07T23:50:50Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|et -|2=mörkret|склади={{склади|mörker}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
[[Медіа:Sv-mörker.ogg]]
===Семантичні властивості===
{{іл|Castiñeiras Ribeira Galicia 012.JPG|mörker}}
==== Значення ====
# [[темрява]] {{приклад|Och jorden var öde och tom, och '''mörker''' var över djupet, och Guds Ande svävade över vattnet. Och Gud sade: »Varde ljus»; och det vart ljus. Och Gud såg att ljuset var gott; och Gud skilde ljuset från '''mörkret'''. Och Gud kallade ljuset dag, och '''mörkret''' kallade han natt. — А земля́ була пуста та порожня, і те́мрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води. І сказав Бог: „Хай станеться світло!“ І сталося світло. І побачив Бог світло, що добре воно, — і Бог відділив світло від те́мряви. І Бог назвав світло: „День“, а темряву назвав: „Ніч“.||Біблія. Буття. 1:2—5}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
# [[ljus]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[halvmörker]], [[mörkerdöd]], [[mörkerkörning]], [[mörkerseende]], [[mörkersyn]], [[mörkertal]], [[nattmörker]]
|прикметники=[[mörk]]
|дієслова=[[mörka]]
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL|mörker|m%f6rker}}
{{categ|lang=sv|}}
6j0un4pt03yc3dxr5oxpn9u6lz0yosb
nattmörker
0
5729
240265
22560
2017-07-07T22:20:44Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|склади={{склади|}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[нічний]] [[морок]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
jkncjmudrff629f2dj540lih4yj7i3x
240267
240265
2017-07-07T22:25:33Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|et -|2=nattmörkret|склади={{склади|natt|mörker}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Castiñeiras Ribeira Galicia 012.JPG|nattmörker}}
==== Значення ====
# [[нічний]] [[морок]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
# [[dagsljus]]
==== Гіпероніми ====
# [[mörker]]
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від [[natt]] + [[mörker]].
=== Джерела ===
* {{SAOL|nattmörker|nattm%f6rker}}
{{categ|lang=sv|}}
lpbwvpdhyna0fuc08p235qa9cwsafuf
Шаблон:імен sv
10
6591
240266
240083
2017-07-07T22:23:27Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
'''{{{склади|}}}'''
{{#switch: {{{1|blank}}}
|<!-- flicka -->n or ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n|{{{3}}}|{{{3}}}na}} Іменник загального роду.
|<!-- pojke -->n ar ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n|{{{3}}}|{{{3}}}na}} Іменник загального роду.
|<!-- bil -->en ar={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|{{PAGENAME}}ar|{{PAGENAME}}arna}} Іменник загального роду.
|<!-- buss -->en ar s={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|{{PAGENAME}}ar|{{PAGENAME}}arna|gen1=}} Іменник загального роду.
|<!-- linje -->n er ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n|{{{3|{{PAGENAME}}r}}}|{{{3|{{PAGENAME}}r}}}na}} Іменник загального роду.
|<!-- fil -->en er={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}na}} Іменник загального роду.
|<!-- tös -->en er s={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}na|gen1=}} Іменник загального роду.
|<!-- tro -->n -={{відмінки sv|boxes=4|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n}} Іменник загального роду.
|<!-- kritik -->en -={{відмінки sv|boxes=4|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en}} Іменник загального роду.
|<!-- bagare -->n 0 ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}n|{{PAGENAME}}|{{{4}}}}} Іменник загального роду.
|<!-- parti -->et er={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}et|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}|{{{3|{{PAGENAME}}er}}}na}} Іменник середнього роду.
|<!-- barn -->et 0 ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}et|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en}} Іменник середнього роду.
|<!-- hus -->et 0 s={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}et|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}en|gen1=|7={{PAGENAME}}}} Іменник середнього роду.
|<!-- äpple -->t n ={{відмінки sv|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}t|{{PAGENAME}}n|{{PAGENAME}}na}} Іменник середнього роду.
|<!-- kaffe -->t - ={{відмінки sv|boxes=4|{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}}t}} Іменник середнього роду.
|<!-- latin -->et - ={{відмінки sv|boxes=4|{{PAGENAME}}|{{{2|{{PAGENAME}}et}}}}} Іменник середнього роду.
|<!-- Riga -->npr ={{відмінки sv|boxes=2|{{PAGENAME}}}} Іменник.
|<!-- Paris -->npr s={{відмінки sv|boxes=2|{{PAGENAME}}|gen1=}} Іменник.
|blank=Іменник.
|'''Неправильний параметр: {{{1}}}'''}}
{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}||<includeonly>[[Категорія:Шведські іменники]]</includeonly>}}<noinclude>
<pre>
flicka - {{імен sv|n or|3=flickor}}
pojke - {{імен sv|n ar|3=pojkar}}
vajer - {{імен sv|n ar|3=vajrar}}
bil - {{імен sv|en ar}}
buss - {{імен sv|en ar s}}
linje - {{імен sv|n er}}
doktor - {{імен sv|n er|3=doktorer}}
fil - {{імен sv|en er}}
stad - {{імен sv|en er|3=städer}}
kritik - {{імен sv|en -}}
tös - {{імен sv|en er s}}
tro - {{імен sv|n -}}
kritik - {{імен sv|en -}}
bagare - {{імен sv|n 0|4=bagarna}}
parti - {{імен sv|et er}}
land - {{імен sv|et er|3=länder}}
barn - {{імен sv|t 0}}
hus - {{імен sv|t 0 s}}
äpple - {{імен sv|t n}}
kaffe - {{імен sv|t -}}
latin - {{імен sv|et -}}
Riga - {{імен sv|npr}}
Paris - {{імен sv|npr s}}
</pre>
[[Категорія:Шаблони словозміни/sv]]</noinclude>
lkvg539gjkp26dtms87kbz7rl4q2g3h
öst
0
13740
240258
227261
2017-07-07T12:50:36Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|склади={{склади|}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
=== Джерела ===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|}}
3pbiiidan0f63qm6l3o4nk1820m27ob
240259
240258
2017-07-07T13:01:25Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
==öst I==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{присл sv|склади={{склади|öst}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Kompass se O.svg|öst}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[ost]], [[öster]]
==== Антоніми ====
# [[väst]]
==== Гіпероніми ====
# [[väderstreck]]
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[östan]], [[östblock]], [[östblocksstat]], [[öster]], [[östeuropé]], [[östflyktning]], [[östfront]], [[östgot]], [[östgotiska]], [[östgräns]], [[östgötadialekt]], [[östkant]], [[östkust]], [[östland]], [[östpolitik]], [[östpolitiker]], [[östsida]], [[östsluttning]], [[öststat]], [[öststatsland]], [[öststatsmodell]], [[öststatssystem]], [[Östtimor]], [[östtimorian]], [[östtimorianska]], [[östtysk]], [[östtyska]], [[östutvidgning]], [[östzon]]
|прикметники=[[östafrikansk]], [[östasiatisk]], [[östeuropeisk]], [[östgotisk]], [[östgötsk]], [[östgötska]], [[östlig]], [[östnordisk]], [[östra]], [[östromersk]], [[östsvensk]], [[östtimoriansk]], [[östtysk]], [[östvästlig]], [[öst-västlig]]
|дієслова=
|прислівники=[[östan]], [[öster]], [[östvart]], [[östöver]]
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
==öst II==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en -|склади={{склади|öst}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[ost]], [[öster]]
==== Антоніми ====
# [[väst]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
См. [[#öst I]]
===Етимологія===
См. [[#öst I]]
=== Джерела ===
* {{SAOL|öst|%f6st}}
{{categ|lang=sv|}}
1qgsam7pfmk445r8bu6ndde5v99mob6
240264
240259
2017-07-07T13:50:19Z
LA2
5521
/* öst II */
wikitext
text/x-wiki
{{=sv=}}
==öst I==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{присл sv|склади={{склади|öst}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Kompass se O.svg|öst}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[ost]], [[öster]]
==== Антоніми ====
# [[väst]]
==== Гіпероніми ====
# [[väderstreck]]
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[östan]], [[östblock]], [[östblocksstat]], [[öster]], [[östeuropé]], [[östflyktning]], [[östfront]], [[östgot]], [[östgotiska]], [[östgräns]], [[östgötadialekt]], [[östkant]], [[östkust]], [[östland]], [[östpolitik]], [[östpolitiker]], [[östsida]], [[östsluttning]], [[öststat]], [[öststatsland]], [[öststatsmodell]], [[öststatssystem]], [[Östtimor]], [[östtimorian]], [[östtimorianska]], [[östtysk]], [[östtyska]], [[östutvidgning]], [[östzon]]
|прикметники=[[östafrikansk]], [[östasiatisk]], [[östeuropeisk]], [[östgotisk]], [[östgötsk]], [[östgötska]], [[östlig]], [[östnordisk]], [[östra]], [[östromersk]], [[östsvensk]], [[östtimoriansk]], [[östtysk]], [[östvästlig]], [[öst-västlig]]
|дієслова=
|прислівники=[[östan]], [[öster]], [[östvart]], [[östöver]]
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|sv}}
==öst II==
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en -|склади={{склади|öst}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл||}}
==== Значення ====
# [[схід]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
# [[ost]], [[öster]]
==== Антоніми ====
# [[väst]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
Див. [[#öst I]]
===Етимологія===
Див. [[#öst I]]
=== Джерела ===
* {{SAOL|öst|%f6st}}
{{categ|lang=sv|}}
qjl0wmdonut7s8fvo4ia2n3bd5mwjfv
царська вода
0
34798
240271
112089
2017-07-07T23:35:41Z
LA2
5521
/* Переклад */
wikitext
text/x-wiki
{{wikipedia}}
{{=uk=}}
===Тип та синтаксичні властивості===
{{phrase|
|тип=термін
|роль=іменна група
|слово1=ца́рська
|лема1=царський
|знак1=
|слово2=вода́
|лема2=вода
|знак2=
|слово3=
|лема3=
|знак3=
|слово4=
|лема4=
|знак4=
|слово5=
|лема5=
|знак5=
}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# {{хім.}} суміш азотної та соляної кислот {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
===Етимологія===
===Переклад===
{{переклад
|af=
|ain=
|art=
|ast=
|ba=
|be=
|bg=[[царска вода]]
|br=
|bs=
|ca=
|chu=
|co=
|cs=
|da=
|de=[[Königswasser]] {{n}}
|el=
|en=[[aqua regis]]
|eo=
|es=
|et=
|fi=
|fo=
|fr=
|gl=
|gv=
|hr=
|hu=
|hy=
|ia=
|io=
|is=
|it=
|ja=
|ka=
|kim=
|kk=
|ko=
|krl=
|ky=
|la=
|lt=[[karališkasis vanduo]]
|lv=
|mdf=
|mn=
|nah=
|nl=
|no=
|os=
|pl=
|ppol=
|pt=
|ru=[[царская водка]]
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|sq=
|sr-c=
|sr-l=
|sv={{t|sv|kungsvatten|n}}
|tk=
|tr=
|tt=
|uz=
|vi=
|vro=
|zh=
|zh-cn=
|zh-tw=
}}
=== Джерела ===
{{categ|Кислоти}}
i13jd9c8jpxmc6gmis82lvtxvykwkiw
natt
0
37571
240270
240081
2017-07-07T23:17:21Z
LA2
5521
wikitext
text/x-wiki
{{=no=|{{PAGENAME}}}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен no |склади={{склади|natt}}||}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# {{позначка.|no}} [[ніч]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
#
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
*
===Споріднені слова===
* зменшено-пестливі форми:
* іменники:
* прикметники:
* дієслова:
* прислівники:
===Етимологія===
Від {{етимологія:|no}}
{{categ|lang=no|Hіч||}}
{{=sv=}}
{{wikipedia|lang=sv}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен sv|en er|3=nätter|склади={{склади|natt}}}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
===Вимова===
{{transcription|}}
===Семантичні властивості===
{{іл|Sergels torg-Stockholm-DSC 0115w.jpg|natt}}
==== Значення ====
# {{позначка.|sv}} [[ніч]] {{приклад|}}
==== Синоніми ====
#
==== Антоніми ====
# [[dag]]
==== Гіпероніми ====
#
==== Гіпоніми ====
#
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
* [[om natten är alla katter grå]]
===Споріднені слова===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=[[lördagsnatt]], [[midnatt]], [[nattamat]], [[nattarbete]], [[nattaxa]], [[nattbio]], [[nattblacka]], [[nattblindhet]], [[nattbris]], [[nattbuss]], [[nattcafé]], [[nattdjur]], [[nattdräkt]], [[nattduksbord]], [[nattetid]], [[nattfack]], [[nattfjäril]], [[nattfly]], [[nattflyg]], [[nattfoder]], [[nattfodring]], [[nattfrieri]], [[nattfrost]], [[nattfågel]], [[nattglim]], [[nattgrogg]], [[nattgäst]], [[natthamn]], [[natthem]], [[natthimmel]], [[natthärbärge]], [[nattiné]], [[nattis]], [[nattjour]], [[nattjänst]], [[nattkafé]], [[nattklubb]], [[nattkläder]], [[nattkräm]], [[nattkröken]], [[nattkulan]], [[nattkvarter]], [[nattkvist]], [[nattkyla]], [[nattkärl]], [[nattlampa]], [[nattlektyr]], [[nattlinne]], [[nattliv]], [[nattljus]], [[nattlogi]], [[nattläger]], [[nattmangling]], [[nattmara]], [[nattmat]], [[nattmål]], [[nattmänniska]], [[nattmörker]], [[nattmössa]], [[nattning]], [[nattorientering]], [[nattparkering]], [[nattpass]], [[nattpatrull]], [[nattpermission]], [[nattpersonal]], [[nattplenum]], [[nattportier]], [[nattrafik]], [[nattredaktör]], [[nattro]], [[nattrock]], [[nattsexa]], [[nattsida]], [[nattskatta]], [[nattskift]], [[nattskjorta]], [[nattskärra]], [[nattsköterska]], [[nattslag]], [[nattslända]], [[nattsudd]], [[nattsuddare]], [[nattsyster]], [[nattsäck]], [[nattsärk]], [[nattsömn]], [[nattuggla]], [[nattvak]], [[nattvakt]], [[nattvandrare]], [[nattvandring]], [[nattvard]], [[nattvila]], [[nattviol]], [[nattväkt]], [[nattygsbord]], [[nattåg]], [[polarnatt]], [[sommarnatt]]
|прикметники=[[nattblind]], [[nattblå]], [[nattgammal]], [[nattstånden]], [[nattsvart]], [[nattöppen]]
|дієслова=[[natta]], [[nattfodra]], [[nattlig]], [[nattparkera]], [[nattstänga]], [[nattvandra]], [[övernatta]]
|прислівники=[[nattligen]]
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія:|sv}}
===Джерела===
* {{SAOL}}
{{categ|lang=sv|Hіч||}}
1mvrtzxhc9g0dzjrqvex68bpd8wsv4d